In Portuguese, I find it funny that gato/gata could be someone attractive or a literal cat.

    • LibertyLizard@slrpnk.net
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      3 days ago

      Caballo, yes. That’s specific to Costa Rica. I forget where I heard the goat one (cabron) but I think it was either Spain or Mexico.

      • garbagebagel@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        edit-2
        3 days ago

        Cabron in Mexican Spanish is widely used, but I think it’s not usually used to describe dumb. I’d translate it rather as bastard/asshole.

        It can also be used to describe when a situation or something is difficult.