• aramis87@fedia.io
    link
    fedilink
    arrow-up
    11
    ·
    1 day ago

    When he said “out of state” or whatever the exact words that he said, I pretty much interpreted his meaning as “liberal, Democrat, or minority”. But since that’s my interpretation of what he said, I went with what he actually said. [Well, fairly close, it’s not an exact quote.]

    • AndiHutch@lemmy.zip
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      1 day ago

      Yeah I thought about the same.

      I think the another state part was partially covering up what he actually meant with the ‘us’ before it. The way he phrased it ‘us’ could mean either he was hoping the shooter wasn’t a conservative or that it was an out of country/state citizen who was not his problem. I think he meant the conservative interpretation and added the out of state part as a rhetorical tactic to disguise or professionalize his real intent.

      relevant quote for reference: “For 33 hours, I was … I was praying that if this had to happen here, that it wouldn’t be one of us. That somebody drove from another state, somebody came from another country,” he said. “Sadly, that prayer was not answered the way I hoped for. Just because I thought it would make it easier on us if we could just say ‘Hey, we don’t do that here.’”