• [deleted]@piefed.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    16
    arrow-down
    1
    ·
    4 days ago

    Depending on whether Tu or Youyou is her “first” name for the song it will be:

    “Happy birthday to Tu”

    Or

    “Happy birthday to Youyou”

    Both have repetition that is likely to trip up a lot of people.

    • sbeak@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      3 days ago

      In Chinese, the first character (Tu) is the family name while the following character(s) are the given name (Youyou).

      p.s. the “ou” sound in Chinese is pronounced more like an “o” rather than than an “ooh”, so the joke doesn’t really work (not quite, but it’s close enough. I’m not very good at speaking Mandarin so take this with a slight grain of salt)

    • ascend@lemmy.radio
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      8
      ·
      4 days ago

      People always get mixed up regardless, people refer to people by different names like nicknames or relationship like ‘mom’ so when you get to the name part its always some funny mix

            • luciferofastora@feddit.org
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              2
              ·
              3 days ago

              I wonder what they worship there…

              Coleus Sanctus, in the heart of the night
              Coleus Sanctus, mighty arm in the fight
              Coleus Sanctud, holy sanctum of men Ave Maria

              — Powerwolf, Coleus Sanctus (2013); a song about the Holy Scrotum

    • apfelwoiSchoppen@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      6
      ·
      edit-2
      4 days ago

      Yep, either way if you are singing Happy Birthday to her, you likely know her well enough to know her name well and sing it with no problem.

    • Semjeza@fedinsfw.app
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      3 days ago

      East Asian, China.

      So her given name is “Youyou”, pronounced Yoyo (flat high tone).

    • samus12345@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      arrow-down
      2
      ·
      edit-2
      3 days ago

      Youyou is her first name, and it’s “dear”, not “to”. So it would be “Happy birthday, dear Youyou”.

      • sbeak@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        3 days ago

        Note that in Chinese, the first character is the family name while the next ones are the given name. So “Youyou” would be the given name!

        Naming customs in various places are very fun to learn. Did you know that in Iceland, the last name is the father’s first name appended with “son” (male), “dottir” (female), or “bur” (non-binary)?